To my Lebanese readers, any more you can add to the list?
Thank you Ali!
I love this! More on this topic please!
Hehe thank you! I’ll see if I can come up with part 2
there is Tree (3)
and that judge in dancing with the stars she keeps saying :Bioutifoul
NICE! “Tree” is a good one. Although I still don’t understand why they can’t say “three”. WE HAVE “TH” IN ARABIC!
they don’t use it in Arabic either
hahahaha if we take the Lebanese way of speak ma mnokhlas
True, which means more material for me to make fun of!
Hilarious! Keep up the good work sareen
There is also Beedza and bibsee for pizza and pepsi :p
Haha nice ones! Maybe I’ll include those in part two! Thanks Leen.
My daughter came home from kindergarten a few days ago having learned a new word: wid. We had a long conversation about the proper pronunciation of the word with, to no avail. She was convinced that w-i-t-h spelled wid. So after school one day, I asked her teacher to please re-explain the word, because clearly my daughter was hearing it wrong. She was happy to explain, and had this convo with my daughter: “What does ‘th’ say? D!”
Oh my goodness! That’s so funny though Huge facepalm!
try this for a frenchy lebanese to say… my mozer and fazer went to za zoo on a zurzday afternoon.
which originally says: My Mother and Father went to the zoo on a thursday afternoon
That’s the Lebanese version of a tongue twister!
I don’t get panel no. 4? I’ll admit I’m not Lebanese, but the explanation has me flabbergasted – unless of course the word “Kiss” means different things in deifferent languages?
And if so; what does it mean in Arabic?
Hehe well erm…it refers to a lady’s bits but in a crude way.
Love your art style. Fun material.
Thank you for your nice comment P.J!
I love your work! I’d like to get your permission to share this on tumblr for a class project on how English comes into contact with the different Lebanese dialects (of course while providing a link to the original material).
The URL is engl229.tumblr.com if you’re interested in seeing our curated photos.
Hi Patrick! Thank you for the lovely comment! I checked out your site, lots of great stuff you’ve got there. I noticed you already shared the comic which I have no problem with, I’m just glad you cited the source. Cheers!
Just simply Brilliant!!
Even good English speaking Lebanese get the Z wrong!
Wonderful! You just saved me several slaps with the last panel!
So if someone yells out Kiss as an expression of anger or something, they try to cover it up by adding “me again” afterward? Is this like someone yelling, “Shit” and adding “im tree in the Bible…”? (shittim)
So, you should add ‘b’ for ‘p’…
Where do you want to Bark the Car?
I want a Bebsi to drink
I am going to make bobcorn, do you want?
Or, as our children do in photo club, “Picture me” for take a picture of me
The list is endless! Great start and work, as always
It’s the French influence. There’s no “th” (soft or hard) in French. A lot of the English vowels in Lebanon also show the influence of the French sound system.
NAME — Get a Gravatar
Notify me of followup comments via e-mail. You can also subscribe without commenting.
©2010-2017 Ink On The Side | Powered by WordPress with ComicPress
| Subscribe: RSS
| Back to Top ↑